Аделіна Гедзенко / Adelina Gedzenko
13 років, селище Єланець, Миколаївська обл., Україна
Авторська поезія
Творча робота
“Мелодія осіннього саду” / Autumn Garden’s Melody (Adelina Gedzenko)
Вчитель Інна Свіденко / Inna Svidenko
Результат
Перше місце (97 балів)
Міжнародний конкурс London Stars. 17‑й сезон
Ставайте відомими, замовляйте Зіркові сторінки, новини про себе, запрошуйте меценатів на допомогу.
Мелодія осіннього саду
Додолу сипле і спадає листя,
Осінній листопад у сад наш завітав.
Красу і вроду калинового намиста,
Дощем, туманами ранковими забрав.
Тримає ніжно у своїх руках-гіллях
Плоди останні яблунева мати.
“Прийшла пора!”- шепоче у думках,-
“Ніколи не побачити дитяти!”
Там, у куточку саду, вітер колихає грушу.
Блищить на сонці листя позолота.
Фатаморгана ця запала мені в душу,
Вона дрімає, мріє, як жива істота.
Троянда гріється і майорить багряним цвітом.
Останні кольори і барви літнього тепла.
В проміннях сонячних прощається із літом,
Розлуки й сну прийшла її пора.
Ключ журавлиний вирушив у вирій,
Над садом лине він в світи далекі.
Туман сумнівний поглина їх, сірий,
І чую я услід тужливий їхній клекіт.
Журбою дихає в саду – осінній день,
Свята земля, старі дерева і зів’ялі квіти.
Аж до чарівної весни забудуть спів пісень,
Прокинуться, розквітнуть й знову будуть жити.
Сьогодні у саду моєму – плаче дощ,
І краплі його смутку збігають вниз додолу.
Мелодію прощальну пише хтось:
Величний, Всемогутній – наш Володар дому.
© Аделіна Гедзенко (листопад, 2024)
Autumn Garden’s Melody
Leaves cascade, a gentle fall,
Autumn’s touch upon our garden’s wall.
Viburnum’s berries, once so bright,
Fade in mist, a fading light.
The apple tree, with branches bare,
Holds tightly to its fruit, a care.
“The time has come,” it softly sighs,
“To part with child, beneath these skies.”
A pear tree sways, a golden sight,
Its leaves, like coins, gleam in the light.
A phantom, shimmering, it seems to dream,
A living soul in nature’s scheme.
The rose, ablaze in crimson hue,
Holds summer’s warmth, a fading view.
In sunlight’s kiss, it says farewell,
As slumber’s call begins to swell.
A crane’s lone cry, a mournful sound,
Soars through the sky, to distant ground.
A misty veil obscures their flight,
As sorrow fills the autumn night.
The garden sighs, a mournful tone,
With withered blooms and trees of stone.
Until the spring, they’ll sleep and wait,
Awakening to a brighter fate.
Today, my garden weeps with rain,
As sorrow’s drops descend in vain.
A final song, a mournful plea
Composed by Him, eternally.
© by Adelina Gedzenko, (November, 2024)
ДОКУМЕНТИ КОНКУРСІВ ОПТИМАЛЬНІ ДЛЯ АТЕСТАЦІЇ
ВСІ ТВОРЧІ РОБОТИ ДОДАЮТЬСЯ В НАЦІОНАЛЬНИЙ ТВОРЧИЙ ФОНД
ТАЛАНТИ ПРОСУВАЮТЬСЯ В УКРАЇНІ, ЄВРОПІ І В СВІТІ
УЧАСНИКИ ОТРИМУЮТЬ ДОПОМОГУ ВІД МЕЦЕНАТІВ

Ви можете подарувати Меценатську нагороду (одну чи декілька), яка з відповідними цифрами з'явиться на сторінці учасника, а кошти працюватимуть на просування талановитої людини (колективу).
Хто вже отримав меценатську нагороду?
ВЗЯТИ УЧАСТЬ В КОНКУРСІ
Допомога талантам
Всеукраїнські і міжнародні конкурси в Творчій екосистемі Алея Зірок України.
__________ЗОРЯНИЙ ЖУРНАЛ
Персональні сторінки творчих людей і колективів в Зоряному журналі. Покажіть ваш талант світові. Долучайтеся прямо або через будь-який наш конкурс сьогодні!
СЬОГОДНІ В ПРОМО
Обрій в її очах
Я відчувала те саме
Дівчинка з Місяця
Ілон Маск – марсіанин